这是我们用英语怎么说
“这是我们”在英语中通常翻译为“This is ours”或者更简洁地说“These are ours”(当指代复数名词时)。但在此情境下,若强调“这是我们(所说/所做/所有的东西)”,且保持与示例类似的简洁性,则“This is what we are”或“This is ours”会是合适的表达,尽管后者需要上下文明确指代。为了贴近示例并简化说明,我们将以“This is ours”作为核心翻译进行解析。
翻译:
“这是我们” -> “This is ours”
词性与句子结构分析:
“This”是代词,指示代词,表示“这个”。
“is”是动词,第三人称单数现在时形式,表示“是”。
“ours”是代词,名词性物主代词,表示“我们的(东西)”,指代前文提到的或隐含的某个或某些物品。
音标:
This: /ðɪs/
is: /ɪz/
ours: /aʊəz/
词源:
“This”源自古英语“þæs”或“þis”,意为“这个”。
“is”是动词“be”的第三人称单数现在时形式,其历史可追溯至印欧语系的基础动词。
“ours”是“we”(我们)的名词性物主代词形式,源自中古英语“ourres”,最终源自古诺斯语和古英语的相关词汇。
例句:
This is ours; you can't take it away.(这是我们的,你不能拿走。)
Look at the painting; this is ours from the art exhibition.(看那幅画,那是我们在艺术展上得到的。)
在上述例句中,“This is ours”清晰地表达了某物属于“我们”所有,符合英语表达习惯。注意,虽然“This is what we are”在特定语境下(如强调身份、行为等)也可能适用,但在此处讨论物品归属时,“This is ours”更为直接和准确。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!