英语课堂 第913页
-
“给我奶奶”在英语中通常不作为一个固定的短语来直接翻译,而是根据上下文灵活表达。但若要表达“把某物给我奶奶”的意思,可以使用“for my grandmother”或“to my grandmother”等结构。为了贴近您的要求,并考虑到“给我奶奶”这一表...
-
“2002”在英语中是“two thousand and two”。 详细解析: “2002”是一个年份,在英语中,年份的读法通常是将前两位数字读作“thousand”,然后加上“and”,最后读出后两位数字。“2002”读作“two thousand...
-
“九月十日”在英语中是“September 10th”,也可以简写为“Sep. 10th”或者“9/10”(但在正式书面语中,“September 10th”更为常用和准确)。 详细解析: “September”是九月的全称,来源于拉丁语“septem...
-
“不离不弃”在英语中是“stand by someone through thick and thin”,也可以简化为“stand by someone”或“be there for someone”。 详细解析: “stand by”表示“支持、站在...
-
The English translation for \"六百\" is \"six hundred\". Now, let's delve into a detailed analysis, including pronunciation, etymo...
-
“四月”在英语中是“April”。 详细解析: “April”是英语中表示四月的专有名词,它直接源自古罗马的拉丁语“Aprilis”,可能源于古希腊文“Aphrodite”(爱与美的女神阿佛洛狄忒)的名字,或是拉丁语“aperire”(意为“打开”或“...
-
“可口的”在英语中是“delicious”,该词在描述食物时非常常用,且在不同语境下均能保持其准确性,不存在其他可能引起混淆的对应词汇。 单词解析: “delicious”是一个形容词,用于形容食物或饮料的味道非常好,令人愉悦。它源自拉丁语“delic...
-
“说谎”在英语中是“lie”,它是一个动词,也可以作为名词使用,表示不真实的陈述或行为。 详细解析: 作为动词:“lie”表示说出不真实的话,欺骗他人。它通常用于描述某人故意提供错误信息或隐瞒真相的行为。 作为名词:“lie”可以指一个不真实的陈述或...