英语课堂 第912页
-
我的手机是华为型号在英语中的表达 “我的手机是华为型号”在英语中可以翻译为:“My phone is a Huawei model.”。 详细解析: 1. 句子结构: 这是一个简单句,主语是“My phone”(我的手机),谓语是“is”(是),表...
-
“远离朝政”在英语中通常可以翻译为“keep away from political affairs”或者更简洁地表达为“stay away from politics”。由于这是一个短语而非单个单词,以下将针对短语“stay away from poli...
-
“我们寝室是八人寝”在英语中通常表达为“Our dormitory is an eight-person dormitory”或者更简洁地说“Our dormitory houses eight people”。但为贴近您的问题要求,并考虑到日常口语表达的...
-
“很遗憾”在英语中可以用“It's a pity”来表达,也可以写作“unfortunately”或“regrettably”,但在日常对话中,“It's a pity”更为常用和地道。 “It's a pity” 是一个常用的英语表达,用于表示对某件事...
-
“你会英语吗?”在英语中是“Do you speak English?”。 详细解析: “Do”是助动词,用于构成疑问句。 “you”是代词,表示“你”。 “speak”是动词,表示“说(某种语言)”。 “English”是名词,表示“英语”。...
-
“空闲的”在英语中是“free”,也可以写作“vacant”或“idle”,但在不同语境中,“vacant”更多指职位、房间等未被占用的状态,而“idle”则侧重于描述设备、机器等未在使用或运转的状态,所以“free”在描述时间或人处于空闲状态时更为准确和...
-
“系统软件”在英语中是“system software”,并没有其他如“systemware”这样更为口语化或非正式的替代词汇(尽管“systemware”在某些技术文献或非正式场合中可能偶尔出现,但“system software”是更为准确和常用的表达...
-
“用心”在英语中通常被翻译为“with care”或“attentively”,但更贴近日常口语且广泛使用的表达可能是“put one's heart into”或者简单地用“carefully”来表示。为了更精确地传达“用心”这一含义所蕴含的专注和努力,...