梦想需要奋斗用英语怎么说
“梦想需要奋斗”在英语中通常被翻译为“Dreams require struggle”或者更常见的表达“Achieving dreams needs hard work”。这里我们主要解析“Dreams require struggle”这一翻译。
翻译:
“梦想需要奋斗” -> Dreams require struggle
词性解析:
“Dreams”是名词复数形式,表示“梦想”。
“require”是动词,意为“需要”或“要求”。
“struggle”是名词或动词,在此处作为名词使用,意为“奋斗”或“努力”。
音标:
Dreams: /driːmz/
require: /rɪˈkwaɪər/
struggle: /ˈstrʌɡl/
词源:
“Dreams”源自中古英语的“dreme”,进一步源自古英语的“drēam”,意为“睡眠中的视觉体验”。
“require”源自拉丁语的“requirere”,意为“寻求”或“需要”。
“struggle”源自中古英语的“struggen”,与古英语的“stryġlan”相关,意为“奋力挣扎”。
句子结构分析:
“Dreams require struggle”是一个简单句,主语是“Dreams”(梦想),谓语是“require”(需要),宾语是“struggle”(奋斗)。这个句子清晰地表达了“梦想需要奋斗”这一观点。
例句:
Dreams require struggle, and only through persistent effort can we turn them into reality.(梦想需要奋斗,只有通过持续的努力,我们才能将它们变为现实。)
在这个例句中,“Dreams require struggle”作为主句,强调了梦想与奋斗之间的关系。而“and only through persistent effort can we turn them into reality”作为并列句,进一步说明了实现梦想所需的条件,即持续的努力。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!