真乖用英语怎么说
“真乖”在英语中通常可以表达为“You're so well-behaved”或者更口语化的“You're such a good boy/girl”。接下来,我将详细解析这个表达,并提供音标、词源以及例句。
详细解析
1. “You're so well-behaved”
“You're”:这是“you are”的缩写形式,表示“你是”。
“so”:这是一个副词,用于强调程度,表示“如此、非常”。
“well-behaved”:这是一个形容词,由“well”(好)和“behaved”(表现)组合而成,表示“表现良好的、有礼貌的”。
2. “You're such a good boy/girl”
“You're”:同上,表示“你是”。
“such”:这是一个形容词,用于强调名词的性质或程度,表示“如此、这样的”。
“a good boy/girl”:这是一个名词短语,表示“一个好孩子(男孩/女孩)”。
音标
You're so well-behaved:/jʊr soʊ wɛl bɪˈheɪvd/
You're such a good boy/girl:/jʊr sʌtʃ ə ɡʊd bɔɪ/ɡɜːl/
词源
“well-behaved”:该词源于“well”(好)和“behave”(表现)的结合,最早出现在16世纪,用于描述那些行为得体、有礼貌的人。
例句
1. You're so well-behaved today, I'm really proud of you.
你今天表现得真好,我真为你骄傲。
2. Look at how well-behaved the children are at the party!
看看派对上的孩子们表现得多么好!
3. You're such a good girl for helping your mother with the chores.
你真是个好孩子,能帮你妈妈做家务。
4. The teacher praised him for being such a well-behaved student.
老师表扬了他,因为他是个表现良好的学生。
“真乖”在英语中可以根据语境选择使用“You're so well-behaved”或“You're such a good boy/girl”来表达,两者都带有强烈的赞美和肯定意味。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!