贱怎么用英语怎么说 赶紧解答!
“贱”在英语中通常可以翻译为“cheap”、“low”、“humble”或者“despicable”,但具体翻译取决于上下文和语境。以下是对这些译词的详细解析、音标、词源及例句。
1. cheap
音标:[tʃiːp]
词源:源自中古英语“chepe”,意为“讨价还价”或“市场价格”。
解析:在表示价格低、不值钱或者品质低劣时,“贱”可以翻译为“cheap”。
例句:This cheap watch doesn't work well.(这块便宜的手表不太好使。)
2. low
音标:[ləʊ]
词源:源自中古英语“lowe”,原意为“矮的”,后引申为“地位低的”、“卑微的”。
解析:在表示地位低下、卑微或者品质不高时,“贱”可以翻译为“low”。但需注意,“low”在此语境下多用于形容人的社会地位或品格,而非直接指物品的价格。
例句:He has a very low opinion of himself.(他对自己评价很低。)
3. humble
音标:[ˈhʌmbl]
词源:源自拉丁语“humilis”,意为“低的”、“卑微的”。
解析:在表示谦卑、恭顺或者出身低微时,“贱”可以翻译为“humble”。这个词更多地强调一种谦逊、低调的态度或出身。
例句:She came from a humble background.(她出身卑微。)
4. despicable
音标:[dɪˈspɪkəbl]
词源:源自拉丁语“despicabilis”,意为“可鄙视的”。
解析:在表示道德败坏、可鄙或者令人厌恶时,“贱”可以翻译为“despicable”。这个词带有强烈的贬义色彩。
例句:His despicable behavior made everyone angry.(他的卑鄙行为激怒了所有人。)
“贱”在英语中的翻译取决于具体的语境和含义。在表示价格低或品质低劣时可用“cheap”;在表示地位低下或卑微时可用“low”或“humble”;在表示道德败坏或可鄙时则可用“despicable”。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!