您当前所在位置:首页英语课堂英语答疑道德绑架用英语怎么说

道德绑架用英语怎么说

更新:2025-03-16 17:55:19编辑:admin归类:英语答疑人气:10

“道德绑架”在英语中可以表达为“moral coercion”或者“moral绑架(直接音译加解释的方式,在特定语境下使用)”。

详细解析

1. moral:这是一个形容词,意为“道德的”,用于描述与道德、相关的事物或行为。

2. coercion:这是一个名词,意为“强迫”或“胁迫”,指的是通过某种手段或压力使某人做不愿意做的事情。

将“moral”和“coercion”结合,即“moral coercion”,就能准确地表达出“道德绑架”的含义,即通过道德上的压力或期望来强迫某人做出某种行为或决策。

音标

moral:['mɒrəl]

coercion:[koʊ'ɜːʃn]

词源

moral:源自拉丁语“moralis”,与“道德”(mores)有关。

coercion:源自拉丁语“coercere”,意为“强迫”或“限制”。

例句

I feel like I'm being morally coerced into donating money to this charity, even though I can't afford it.(我感觉自己像是被道德绑架去捐款给这个慈善机构,虽然我根本负担不起。)

The company's attempt to use moral coercion to get employees to work overtime was met with widespread resistance.(公司试图通过道德绑架让员工加班,但遭到了广泛的抵制。)

在特定语境下,如果需要直接音译并解释“道德绑架”,也可以说“moral绑架(bǎng jià)”,但这种方式更适用于需要明确指出这是来自中文的特定表达,并且需要对其进行解释的情况。在大多数情况下,“moral coercion”是更为常用和准确的表达。

财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

reform是什么意思 读音 用法 例句 同义词 反义词 词源 210用英语怎么说

猜你喜欢

更多
  • 暂无内容!