编制用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“编制”在英语中是“establishment”,也可以表示为“staffing”或“compilation”(但根据上下文,“establishment”在表示组织或机构的编制时更为常用)。
详细解析
establishment:这个词通常用于描述一个组织、机构或单位的正式成员名单或结构,特别是涉及到人员配置和职位设置时。
staffing:更多地用于人力资源管理领域,指为某个组织或项目配备人员。
compilation:则更多地用于指资料、数据或信息的汇编,但在某些上下文中也可以指人员或职位的编制。
音标
establishment:/ɪˈstæblɪʃmənt/
staffing:/ˈstɑːfɪŋ/
compilation:/ˌkɒmpɪˈleɪʃn/
词源
establishment:源自中世纪英语“establissement”,与“establish”(建立)有关,表示稳固地建立起来的事物。
staffing:源自“staff”(人员)和“-ing”(表示动作或过程)的结合,表示配备人员的过程。
compilation:源自拉丁语“compilare”,意为“聚集、收集”,后来引申为“编纂、编制”。
例句
The company's establishment has been expanded to include more departments and positions.(公司的编制已经扩大,包括了更多的部门和职位。)
The staffing of the new project is underway, and we're looking for qualified candidates.(新项目的编制工作正在进行中,我们正在寻找合格的候选人。)
The compilation of the annual report took several weeks to complete.(年度报告的编制工作花费了几周时间才完成。)
练习题
The _____ of the hospital has been reduced due to budget cuts.(establishment/staffing/compilation)
答案:establishment
解析:在这个句子中,“hospital”表示一个机构,而“reduced”表示数量上的减少。根据上下文,“establishment”最符合句意,因为它指的是医院的正式成员名单或结构,即编制。由于预算削减,医院的编制被减少了。而“staffing”更多指的是为某个项目或组织配备人员的过程,不完全符合句意;“compilation”则更多指的是资料、数据或信息的汇编,与句意不符。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!