土豆丝用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“土豆丝”在英语中通常被翻译为“shredded potatoes”或者更常见的“potato shreds”,但后者在表达上更为简洁且直接。“potato shreds”这一表述准确地传达了“土豆丝”这一中式菜肴的核心概念,即土豆被切成细丝状的形态。
详细解析:
“potato”是“土豆”的英文单词,它是一个名词,用于指代这种常见的根茎类蔬菜。
“shreds”是“shred”的复数形式,而“shred”本身是一个动词,意为“切成细丝”或“撕成碎片”。在这里,“shreds”作为名词使用,表示被切成细丝状的物品,特指“土豆丝”。
音标:
potato:[pəˈteɪtoʊ]
shreds:[ʃrɛdz]
词源:
“potato”源自西班牙语“patata”,后通过英语传播到世界各地。
“shred”则是一个较为少见的词汇,其词根“shred-”可能与撕裂、切割等动作相关,但具体词源可能因语境和用法而异。在描述“土豆丝”时,“shreds”作为一个派生词被广泛使用。
例句:
I'm going to cook some potato shreds for dinner tonight.(我今晚打算做些土豆丝当晚餐。)
The potato shreds were stir-fried with vinegar and chili, tasting delicious.(土豆丝被用醋和辣椒炒制,味道非常美味。)
需要注意的是,虽然“shredded potatoes”也能表达“土豆丝”的意思,但在日常口语和烹饪语境中,“potato shreds”更为常用和简洁。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!