英语答疑 第1018页
-
“波灵波灵”在英语中并没有直接对应的翻译,因为它是一个具有特定文化或语境背景的词汇,可能源于某种网络用语、方言或者特定群体的俚语。如果我们尝试从音效或者表达的意义上去寻找一个近似的英文表达,可以选用“bling bling”或者“sparkle spark...
-
一、`as`从句的主语与省略问题 1. 基本用法: `as`引导的比较状语从句中,如果从句的主语与主句的主语相同,从句的主语和系动词`be`通常可以省略。 例如:He is as tall as I (am .(他和我一样高。)这里省略了从句的主...
-
在句子“She has found that which he lost the other day.”中,“that”是一个连接词,用于引导宾语从句,并不直接指代任何具体名词,而“which”作为关系代词指代前面提到的“that”所引导的从句中的“the...
-
在这个句子“______ (complete such a difficult DIY job made me very excited.”中,我们需要决定是用动名词的一般式(completing)还是完成式(having completed)作为主语。...
-
1. further在此句型中是形容词,作宾补;2. with…修饰的是sth(即某事或某话题)。 1. further词性含义和成分(状语还是宾补)? 在句型“get sb further with sth”中,further是形容词,表示“更进一步...
-
形容词后面的反射不定式(如“The word is not easy to do.”和“This kind of car is expensive to drive.”中的“to do”和“to drive”)在语法上通常不被视为形容词的补语,而是被分析为...
-
“梦里见”在英语中可以表达为“see you in my dreams”或者更口语化的“meet you in my dreams”。 详细解析: “梦里见”是中文中一种表达希望在梦中相见或者期待在梦境中重逢的情感说法。在英语中,这种情感通常通过“se...
-
“除夕”在英语中是“New Year's Eve”,这是一个固定短语,用于特指农历年或公历年的最后一天,即岁末的最后一天晚上,是辞旧迎新的重要时刻。 详细解析: “New Year's”是“新年”的意思,其中“Year”表示“年”,“New”表示“新的...
-
当as if和as though位于系动词be, feel, look, seem, appear, smell, sound, taste等之后时,它们引导的是表语从句。 as if和as though是引导方式状语从句的同义词,用以描述与事实相反的情...
-
“你个垃圾”在英语中较为粗鲁的对应表达是“You're a piece of garbage”,但这样的表达在正式或礼貌的语境中是不恰当的。为了更详细地解析这个表达,我们可以从以下几个方面进行: 详细解析 “You're”:这是“you are”的缩写...