这是一个热闹的家庭用英语怎么说
“这是一个热闹的家庭”在英语中通常表达为“This is a lively family.”。
详细解析:
“This”是指示代词,用于指代近处的事物或人,此处指代“这个家庭”。
“is”是系动词be的第三人称单数现在时形式,用于连接主语“This”和表语“a lively family”。
“a”是不定冠词,用于泛指一个或一类事物。
“lively”是形容词,用于描述充满生机、活跃或热闹的状态。
“family”是名词,表示家庭或家族。
音标:
This: /ðɪs/
is: /ɪz/
a: /ə/ (在辅音前的弱读形式)
lively: /ˈlaɪvli/
family: /ˈfæməli/
词源:
“This”源自古英语中的“þēs”,意为“这个”。
“is”源自原始印欧语系中的动词词根,经过多种语言演变而来。
“a”源自印欧语系中的不定冠词形式。
“lively”源自中古英语中的“livli”,意为“充满生命的”,进一步源自拉丁语中的“vivus”,意为“活着的”。
“family”源自拉丁语中的“familia”,意为“仆人”或“家庭”,后来引申为家庭成员组成的团体。
句子结构分析:
这是一个简单句,主语是“This”,系动词是“is”,表语是“a lively family”。
句子结构清晰,表达直接,符合英语语法规则。
例句:
This is a lively family, always full of laughter and joy.(这是一个热闹的家庭,总是充满欢笑和快乐。)
在这个例句中,“This is a lively family”作为主句,直接陈述了主题;“always full of laughter and joy”作为状语短语,进一步描述了家庭的氛围和特点。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!