缓减用英语怎么说
“缓减”在英语中通常翻译为“alleviate”或者“mitigate”。
单词解析:
1. alleviate
词性:动词
音标:[əˈliːvieɪt]
词源:来源于拉丁语“alleviare”,意为“使变轻”或“减轻”。
含义:减轻(痛苦、困难、负担等);使缓和。
2. mitigate
词性:动词
音标:[ˈmɪtɪgeɪt]
词源:来源于拉丁语“mitigare”,意为“使温和”或“减轻”。
含义:减轻(严重性、恶劣影响等);缓和。
详细对比:
“alleviate”和“mitigate”在表示“缓减”或“减轻”时,都可用于抽象或具体的事物。“alleviate”更常用于描述减轻疼痛、痛苦或压力等感受,而“mitigate”则更常用于法律、经济或环境等领域,表示减轻不良影响或后果。
例句:
1. alleviate:
The medicine helped to alleviate her pain.(这种药有助于减轻她的疼痛。)
结构分析:主语(The medicine)+ 谓语(helped)+ 宾语(to alleviate her pain),其中“to alleviate her pain”是不定式短语作宾语补足语,表示药物的作用。
2. mitigate:
The company took steps to mitigate the environmental impact of its factory.(该公司采取措施以减轻其工厂对环境的影响。)
结构分析:主语(The company)+ 谓语(took)+ 宾语(steps)+ 目的状语(to mitigate the environmental impact of its factory),其中“to mitigate the environmental impact of its factory”是不定式短语作目的状语,说明采取措施的目的。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!