招人用英语怎么说
“招人”在英语中通常翻译为“recruit”或者“hire”,这两个词在不同的语境下都可以表示雇佣新人的意思,但具体使用上略有差异。
一、recruit
1. 词性:动词、名词
2. 音标:[rɪˈkruːt]
3. 词源:来源于中古法语“recruite”,意为“新征集的士兵”,后泛指招募新人。
4. 详细解析:作为动词,“recruit”意为“招募;征兵;吸收新成员”,常用于公司招聘新员工或军队征兵等场景。作为名词时,意为“新兵;新成员”。
5. 例句:
The company is planning to recruit new staff for the marketing department.(公司计划为市场部招聘新员工。)
The army is recruiting soldiers for the upcoming mission.(军队正在为即将到来的任务征兵。)
句子结构分析(以例句“The company is planning to recruit new staff for the marketing department.”为例):
主语:The company(公司)
谓语:is planning to recruit(正在计划招聘)
宾语:new staff(新员工)
目的状语:for the marketing department(为市场部)
二、hire
1. 词性:动词
2. 音标:[haɪər]
3. 词源:来源于中古英语“hiren”,意为“雇佣”,与古英语“heorian”有关,意为“保持;维持”。
4. 详细解析:作为动词,“hire”意为“雇佣;租用”,常用于表示雇佣员工或租用物品等场景。
5. 例句:
The restaurant hired a new chef to improve its menu.(餐厅雇佣了一位新厨师来改善菜单。)
I hired a car for the weekend to go camping.(我租了一辆车用于周末露营。)
句子结构分析(以例句“The restaurant hired a new chef to improve its menu.”为例):
主语:The restaurant(餐厅)
谓语:hired(雇佣)
宾语:a new chef(一位新厨师)
目的状语:to improve its menu(为了改善菜单)
总结:
“招人”在英语中可以用“recruit”或“hire”来表示,具体使用哪个词取决于语境。
“recruit”更侧重于招募新成员或员工的过程,而“hire”则更侧重于雇佣行为的完成。
在不同的语境下,可以根据需要选择合适的词汇来表达“招人”的意思。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!