内涵 用英语怎么说
“内涵”在英语中通常是“connotation”,没有像“橡皮”那样的简短替代词如“rubber”(尽管存在但意义不同)。
详细解析:
“connotation”是一个名词,用于描述一个词或短语除了其基本或字面意义之外所隐含的、附加的或暗示的意义。这种意义往往是由文化、语境、历史等因素所赋予的。
音标:
/ˌkɑːnəˈteɪʃn/
kɑːnə:发音时,双唇稍微向前突出,舌头放在口腔中央,然后发出“k”的音,接着是“ɑː”的元音音素,最后舌尖轻轻接触下齿龈发出“n”的音。
teɪʃn:发音时,舌尖抵住上齿龈后部,然后迅速下滑发出“t”的音,接着是“eɪ”的元音音素(类似于“ay”的发音),最后是“ʃn”的音(类似于“sh”但更轻,并带有鼻音)。
词源:
“connotation”一词源自拉丁语“connotare”,意为“表示、指出、指出意义”。它由“con-”(共同、一起)和“notare”(标记、注意)组成,暗示了某种意义是通过与其他意义相关联而被注意到的。
例句:
The word \"love\" has many connotations, including affection, care, and deep emotional connection.
(单词“love”有许多内涵,包括爱意、关心和深刻的情感联系。)
句子结构分析:
主语:The word \"love\"(主语是“love”这个词)。
谓语:has(动词“有”的第三人称单数形式)。
宾语:many connotations(宾语是“许多内涵”)。
状语:including affection, care, and deep emotional connection(介词短语作状语,进一步说明“内涵”的具体内容)。
“内涵”在英语中更准确地翻译为“connotation”,它表示一个词或短语除了其基本意义之外所隐含的附加意义。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!