货款用英语怎么说
“货款”在英语中通常是“payment for goods”或者更简洁地说“goods payment”,但更为常用的表达是“payment due”(应付款项,特指货物款项)或者“invoice amount”(发票金额,指货物或服务的费用)。若追求一个更直接且商业上常用的短句,可以是“payment for goods delivered”或者简单地用“payment”。在这里,我们主要讨论“payment”这一常用表达。
单词解析:
“payment”
词性:名词
定义:指为了商品、服务或债务而进行的支付。
音标:[ˈpeɪmənt]
词源:
“payment”一词源自中世纪的拉丁语“pagare”,意为“支付”或“偿还”。随着时间的推移,这个词通过法语进入了英语,并演变成了我们今天所使用的形式。
例句:
1. The payment for the goods delivered yesterday is due by the end of this week.(昨天交付的货物的款项需在本周末前支付。)
句子结构分析:这是一个复合句,主句是“The payment is due by the end of this week.”。其中,“for the goods delivered yesterday”是介词短语作定语,修饰“payment”,说明款项的性质。
2. Please make the payment according to the invoice amount.(请按照发票金额付款。)
句子结构分析:这是一个简单句,主语是“Please make the payment”,谓语是“is”,但在这里被省略了(在祈使句中常省略主语和谓语的一部分),“according to the invoice amount”是介词短语作状语,说明付款的依据。
请注意,在商业交流中,具体使用哪个表达取决于语境和表达的精确度需求。例如,“payment for goods delivered”更具体地指出了款项是用于已交付的货物,而“invoice amount”则更侧重于费用本身。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!