大幅用英语怎么说
“大幅”在英语中通常可以翻译为“substantially”或者“significantly”。以下是对这两个词汇的详细解析:
1. substantially
音标: /səbˈstænʃəli/
词源: 来自拉丁语“substantia”,意为“物质”或“本质”,后来引申为“大量地”或“在实质上”。
词性: 副词
含义: 表示数量、程度或影响上的大幅增加或减少,强调变化或差异的显著性。
例句: The company's profits increased substantially last year.(去年该公司的利润大幅增加。)
2. significantly
音标: /sɪgˈnɪfɪkəntli/
词源: 来自拉丁语“significare”,意为“表明”或“使显著”,后来发展为表示“重要的”或“显著的”。
词性: 副词
含义: 表示数量、程度、重要性或影响上的显著增加或减少,常用于强调某事物的重要性或显著性。
例句: The new policy has had a significantly positive impact on the economy.(新政策对经济产生了显著的积极影响。)
句子结构分析(以“substantially”为例):
句子: The company's profits increased substantially last year.
主语: The company's profits(公司的利润)
谓语: increased(增加)
状语: substantially(大幅地,修饰谓语,说明增加的程度)
时间状语: last year(去年,说明动作发生的时间)
在这个句子中,“substantially”作为副词,修饰动词“increased”,强调公司利润的增加是显著的或大幅的。
“大幅”在英语中可以用“substantially”或“significantly”来表示,具体使用哪个词汇取决于语境和想要强调的方面。在大多数情况下,这两个词汇都可以互换使用,但在某些特定语境下,一个词汇可能比另一个更贴切或更自然。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!