英语答疑 第291页
-
“蜂蜜去掉尿”在英语中并不直接对应一个固定的短语或单词,因为这句话在中文里表达的是一个较为特殊或抽象的动作或过程,即去除蜂蜜中可能存在的尿液(尽管在实际情况中,蜂蜜中混入尿液的情况非常罕见且不合理)。但为了回应这个问题,我们可以尝试将其分解为两个部分进行解...
-
“谢谢兄弟”在英语中通常是“Thanks, bro”或者“Thanks, buddy”。 详细解析: 1. “Thanks”:这是一个非常常用的感谢用语,简短而直接,用于表达对他人的感激之情。它是一个名词,但在这种上下文中,它用作感叹词或表达感谢的短语...
-
“太兴苦了”在英语中并没有一个直接对应的翻译,因为它是一个比较口语化且富含文化背景的中文表达,可能意味着“太辛苦了”或者根据语境有其他含义。但为了贴近“太辛苦了”这一常见解释,我们可以用“too tiring”或者“too exhausting”来表达。...
-
“安娜的毛衣20美元”在英语中通常表达为“Anna's sweater is 20”或者更简洁地表达为“Anna's sweater costs 20”。这里我们主要分析更完整的句子“Anna's sweater is 20”。 句子结构分析: 主语:...
-
“中国正在迅速的发展”在英语中通常表达为“China is experiencing rapid development”或者更简洁地说“China is rapidly developing”。 详细解析 1. China:名词,指“中国”。 2....