in centuries past 的说法对吗 上面句子中的 in centuries past 用得对吗?是不是应该改为 in past centuries 呢?
in centuries past 的说法是对的,上面句子中的 in centuries past 用得没有问题,不需要改为 in past centuries。
分析如下:
当past作为形容词修饰时间名词时,它可以置于该名词之前或之后。这就意味着,in centuries past和in past centuries在语法上都是正确的表达方式。这两种说法都符合英语的语法规则和习惯用法,因此可以互换使用,而不会改变句子的意思或语法正确性。
从实际使用的角度来看,in centuries past和in past centuries都经常被英语使用者所接受和理解。它们都可以用来描述在过去很长一段时间内发生的事情或存在的状态。
举例说明:
在句子“In centuries past, Wushu developed into many systems and styles.”中,in centuries past被用作时间状语,来描述武术在过去很长一段时间内发展成了多种体系和风格。这个句子是完全正确的,并且in centuries past在这里的使用是恰当的。
in centuries past的说法是正确的,上面句子中的in centuries past用得没有问题,也不需要改为in past centuries。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!