admin 第85页
-
“颐和园”在英语中是“Summer Palace”,这是一个专有名词,用于特指位于中国北京的一座著名皇家园林。 详细解析: “Summer Palace”直接翻译为“夏宫”,但在这里它特指北京的颐和园。颐和园是中国清朝时期的皇家园林,以其精美的园林建筑...
-
在化学中,鉴定过程是指通过一系列实验和分析手段来确定某种物质的化学成分或性质。这个过程通常包括观察物质的物理性质(如颜色、气味、溶解性等)和化学性质(如反应性、氧化还原性等),以及使用各种化学试剂和仪器进行测试。 在进行化学鉴定时,需要注意以下几点:...
-
“给某人买某物”在英语中是“buy something for someone”。 详细解析: buy:这是一个动词,表示购买的行为。它的过去式是“bought”,过去分词也是“bought”,现在分词是“buying”,第三人称单数是“buys”。...
-
“个性”在英语中是“personality”,这是一个名词,用于描述一个人独特的、相对稳定的心理特征和行为模式的总和,这些特征和行为模式使一个人区别于其他人。 详细解析: “personality”源自拉丁语“persona”,原意是“面具”,后来引申...
-
“下午”在英语中是“afternoon”,详细解析、音标、词源及例句如下: 解析 “afternoon”是一个名词,用于表示一天中从中午12点到傍晚6点(或根据当地习惯可能稍有不同)的这段时间。它常用于描述在这段时间内发生的活动或事件。 音标 国际...
-
单词“效率”的英语翻译及详细解析 翻译: “效率”在英语中是“efficiency”。 音标: /ɪˈfɪʃnsi/ 词源: “efficiency”源自拉丁语的“efficere”,意为“完成”或“产生效果”。它由“ef-”(表示“出”或“外...
-
“表弟”在英语中是“cousin”,这个词没有其他的拼写形式或者容易引起歧义的用法,因此直接使用“cousin”即可。 详细解析: “cousin”是一个名词,用于表示与自己有共同祖先但并非直系血亲关系的同辈男性或女性。在中文的语境中,“表弟”特指母亲...