英语课堂 第2127页
-
“跺脚”在英语中是“stomp”或“stamp”,但“stomp”更为常用和地道,以避免与“橡胶”等含义混淆。“stomp”和“stamp”均可作为动词使用,表示用脚跺地。 详细解析: 音标: + “stomp”的音标为 /stɑːmp/。 + “...
-
“关我屁事”在英语中可以表达为\"It's none of my business\"或者更口语化的\"It doesn't concern me\"。 详细解析 It's none of my business:这是一个常用的表达,意味着某件事情与自...
-
“举手之劳”在英语中可以表达为\"a small effort\"或者\"a trivial task\"。接下来,我将对这两个表达进行详细解析,并提供音标、词源(如果适用)以及例句。 1. a small effort 解析:这个短语直接传达了“举手...
-
“严按”这个表述在中文里不是非常清晰,我假设你是想询问“严格按照(某要求/格式等)”的英文表达,并基于此给出详细解析。 英文表达 “严格按照”在英语中可以表达为“strictly follow”或“adhere strictly to”,具体使用哪个取...
-
“这是我的眼睛”用英语表达是“These are my eyes”。 详细解析: “这些”在英语中对应的是“These”,是一个复数指示代词,用于指代距离说话者较近的两个或两个以上的物品或人。 “是”在英语中通常对应的是“are”,是be动词的复数现...