英语课堂 第2080页
-
努力做某事的英文表达 “努力做某事”在英语中是“strive to do something”或者更常用的表达“work hard to do something”以及“endeavor to do something”。在这里,我们将详细解析“work...
-
“等人”在英语中通常可以翻译为“others”,但在具体语境中,也可能有其他表达方式如“et al.”或“and them”等,但“others”更为常用和准确。 “others”是一个代词,用于指代除了已经提及的人或物之外的其他人或物。它常用于表示一个...
-
“唯我独尊”在英语中可以表达为\"I am the only one; I alone am honorable\"或者更简洁地译为\"I am supreme\"。 详细解析: “唯我独尊”是一个成语,意指认为自己是最了不起的,形容极端自高自大,认为...
-
“石家庄”在英语中通常被翻译为“Shijiazhuang”,这是一个专有名词,用于指代中国河北省的省会城市。 详细解析: “Shijiazhuang”是“石家庄”的拼音,直接按照汉语拼音规则进行拼写,无需额外的翻译或转换。 在国际交流中,特别是涉及地...
-
按照您提供的文章示例格式,以下是对“严按”的英语翻译及详细解析: “严按”的英语翻译: “严按”在英语中并没有直接对应的单词,但可以根据其含义进行翻译。如果“严按”指的是“严格按照”或“严密地按照”,那么可以翻译为“strictly follow”或“...
-
单词解析:书店 “书店”在英语中是“bookstore”,也可以写作“bookshop”,但“bookstore”在美式英语中更为常用,而“bookshop”则多见于英式英语中。为了全面解析,这里以“bookstore”为例进行详细说明。 音标 国际...
-
“我在等你”在英语中是“I'm waiting for you”。 详细解析: “I'm”是“I am”的缩写,表示“我(正在)”。 “waiting”是动词“wait”的现在分词形式,表示“等待”。 “for”是介词,用于连接等待的对象。 “y...
-
“杭州西湖”在英语中通常表达为“West Lake, Hangzhou”或者更简洁地称为“West Lake”,尤其是当上下文已经明确是在讨论杭州时。 详细解析 West Lake:这是“西湖”的英文翻译,直接对应了中文名称中的“西”和“湖”。在英语中...