英语答疑 第91页
-
“他在九月二日星期六”在英语中是“He is on Saturday, September 2nd”。但值得注意的是,这个英文表达并不完全符合英文的习惯用法,因为英文中通常不会将“是(is)”与具体的日期和星期几搭配使用来表示某人在某一天。更自然的表达方式...
-
“忽略尴尬”在英语中可以翻译为“ignore the embarrassment”或者更简洁地表达为“dismiss the awkwardness”。这里我们主要对短语“ignore the embarrassment”进行详细解析。 详细解析: i...
-
“我的植物朋友作文用英语怎么说”的解答 英文表达: My Plant Friend Composition(作文)/ My Composition About My Plant Friend 详细解析: 1. “我的植物朋友”: 这是一个中文短语...
-
“难过”和“伤心”在英语中通常可以翻译为“sad”或“upset”。以下是对这两个词汇的详细解析: sad 音标: /sæd/ 词源: 来自中古英语“sadde”,源自古诺斯语“sad”或古英语“saed”,意为“沉重的、沉重的情绪”,进而引申为“悲...
-
“这里有许多云”在英语中通常表达为“There are many clouds here.”。 详细解析: 句子结构:这是一个典型的“there be”句型,用于表示某处存在某物。其中,“There”是引导词,表示存在的地点不明确或已在上文中提及;“a...
-
写作手法中的“插叙”在英语中是“flashback”,该词在描述叙事技巧时非常准确且常用,没有其他容易混淆的对应词汇。 详细解析: “flashback”作为名词,意指在叙述中暂时打断主要情节的线索,插入一段与主要情节相关的往事或回忆。这种手法常用于增...