英语答疑 第355页
-
“花更美景色更美”在英语中可以表达为“The flowers are even more beautiful, and the scenery is even more so.” 详细解析: 1. 句子结构:这是一个并列句,由并列连词“and”连接两个...
-
“三万多人口”在英语中通常表达为“a population of over thirty thousand”。 详细解析: “population”是名词,意为“人口”。 “of”是介词,用于表示所属关系或来源。 “over”是介词或副词,意为“超...
-
“1.74厘米”在英语中是“1.74 centimeters”。 详细解析: “1.74”是数值部分,在英语中直接表达为“1.74”。 “厘米”是单位部分,在英语中对应的单词是“centimeter”,是长度单位的一种,其复数形式为“centimet...
-
“成为泡影”在英语中通常表达为“come to nothing”或者“turn into a bubble”。“come to nothing”是更为常用且表达意思更为完整的短语。 详细解析: 1. “come to nothing”: 词性:动词短...
-
“歌剧魅影读后感”在英语中通常是短语表达,可以翻译为 \"My thoughts on 'The Phantom of the Opera'\" 或者简化为 \"Review of 'The Phantom of the Opera'\"。但直接对应“歌剧...
-
“作息习惯是什么”在英语中可以翻译为“What are one's daily routines or sleep-wake patterns?”。更简洁且常用于日常对话的表达是“What's your routine?”或“What's your dai...
-
“骄傲的人”在英语中通常是“a proud person”,而“自卑的人”则是“an insecure person”或者“an inferiority complex sufferer”(但后者更多用于描述一种心理状态,而非直接指代人)。以下是对这两个短...
-
“去钓鱼”在英语中是“go fishing”,这是一个短句,用于表示进行钓鱼活动的行为。 句子结构分析: “go”是动词,表示进行某个动作或活动。 “fishing”是动名词,作为“go”的宾语,表示所进行的具体活动,即钓鱼。 详细解析: “go...